Esses dias me deparei com uma situação muito complexa. Me vejo apenas ouvindo as músicas e vendo a filmes e o certo seria escutar músicas e assistir aos filmes. É incrível o que os meios de comunicação em massa fizeram comigo e fazem com muita gente. Nos torna meros passageiros nas artes, sem nos fazer refletir a respeito delas, saber o que realmente querem passar mesmo que isso seja uma interpretação apenas nossa. Dessa forma, eu faço uma proposta a todos, peguem aquela música que vocês gostem estrangeira ou nacional, e façam uma sátira do que acontece na música. Não, não é pra fazer uma paródia. É uma interpretação esculachando os personagens, o autor e todo o resto. Ah, só não vale pegar aquelas músicas de dor de cotovelo porque elas realmente são assim e se você está com dor de cotovelo, você realmente se acha no meio da música. Vou colocar aqui uma pra ver se vocês entendem:
The Eagles - Hotel California
On a dark desert highway, cool wind in my hair
(O cara tá passeando de carro pelo deserto)
Warm smell of colitas rising up through the air
Um cheiro de colitas sobe pelo ar ( penso eu, o que seria colitas?!? Acredito, neste caso, que seria algum tipo de droga.)
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
(agora surgem os efeitos das drogas e o cara começa a ver luzes)
My head grew heavy, and my sight grew dim
(mais efeitos das drogas, cabeça pesada e visão turva)
I had to stop for the night
(ou ele tinha que parar de usar as drogas ou ele tinha que chegar logo aonde ele queria chegar, ficamos com a 2ª opção)
There she stood in the doorway;
(a enfermeira aguardava na porta)
I heard the mission bell
(o sino de despache de paciente toca)
And I was thinking to myself,
'This could be Heaven or this could be Hell'
(o cara pensa que o lugar tanto pode ser bom ou ruim para ele se livrar das drogas)
Then she lit up a candle and she showed me the way
(como estava na época do apagão, luz de velas para guiar o caminho do rapaz)
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...
(o cara ouvia vozes pelo corredor. Acredito que isso tenha surgido com uma boa campanha publicitária)
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
(como é a parte mais marcante da música, acredito que seja a propaganda que o cara ouviu no radio ou viu na TV)
Her mind is Tiffany-twisted,
(agora o cara tá com a mente deturpada pela Tiffany, a velha e boa enfermeira que aplica os eletro-choques)
She got the Mercedes Bends
(aqui ele faz uma analogia da doce enfermeira com as curvas da Mercedes. Bom pra quem num lembra a marca da Mercedes é um círculo com uma estrela de três pontas dentro. Se a mulher se parece com as curvas da Mercedes.. Ela só pode ser uma bola!!)
She's got a lot of pretty, pretty boys, she calls friends
(então eis que entra quando a mulher apresenta o nosso drogado aos outros “hóspedes”, todos são “amigos”. São indicados como rapazes bonitos, então a maioria são artistas)
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
(aqui mostra a dependência dos drogados, rola até rave dentro da clínica)
Some dance to remember, some dance to forget
(forte indecisão de quem está lá, uns pra lembrar bem das drogas e outras para esquecerem.)
So I called up the Captain, 'Please bring me my wine'
(agora o cara autoritário pede ao diretor da clínica para trazer um vinho)
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
(como resposta ele fala que não há mais tais direitos para drogados desde 69… ainda coloco em dúvida o porquê desta data.)
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
(novamente os efeitos da abstinência atacando. O cara continua ouvindo vozes.. E adivinha quem?!?!)
Welcome to the Hotel California
Such a lovely Place (such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
(o famoso jingle do radio!!! Uhuul!!! Os publicitários eram bons mesmo!!)
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
(Novamente a abstinência massacrando o rapaz. Agora acha que está num motel…)
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
(E o pior… Ele tá pegando a tiazona rolha-de-poço!!!! E foi por mérito próprio!!!)
And in the master's chambers, they gathered for the feast
(os médicos agora se preparavam para o banquete, algo bem sádico mas que eles acreditavam muito)
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast
(testes experimentais para curar os drogados, do tipo que os nazistas faziam com os deficientes mentais)
Last thing I remember, I was running for the door
(a memória do nosso querido protagonista já não é mais a mesma. Se viu tentando fugir do lugar)
I had to find the passage back to the place I was before
(tentou voltar para o mundo das drogas e prostituição.. de onde eu tirei prostituição?!?)
'Relax' said the nightman, We are programed to receive.
(agora o segurança noturno pegou ele e falou que eles estão ali pra receber os fugitivos)
You can check out any time you like, but you can never leave
(ele pode fingir que nada aconteceu se o nosso desesperado desistir da idéia mas ele nunca mais poderá sair da clínica.
(e por fim pra martelar na sua cabeça a idéia, o grupo canta mais umas 43x o jingle feliz da propaganda!!)


3 comentários:
então... após descobrir q meu computador eh sentimental e saber como agir com ele estou de volta ao mundo da net!! ahuahuaha!!
ai, ai...
n li a msk td, confesso, por ser meio grande, mas o q li achei mto bom!!! ô imaginação amorzinho!!!
Um bjo p vcs!!!!
então... após descobrir q meu computador eh sentimental e saber como agir com ele estou de volta ao mundo da net!! ahuahuaha!!
ai, ai...
n li a msk td, confesso, por ser meio grande, mas o q li achei mto bom!!! ô imaginação amorzinho!!!
Um bjo p vcs!!!!
Parece que a imaginação tá do tamanho do texto, nóóó. Como Norbs=lipídio não comentou ainda com toda sua genialidade? Será que derrubaram o hómi? Nóóóó´
Cadê o resto dos mino e das mina?
Postar um comentário